一代偉人毛澤東既是一位偉大的思想家、革命家、政治家和軍事家,又是一位在當代獨領(lǐng)風(fēng)騷的偉大詩(shī)人與詞人!敖(shī)詞誰(shuí)堪比,文人詩(shī)家崇又驚”,毛澤東詩(shī)詞不僅在國內獨領(lǐng)風(fēng)騷,在國際上亦魅力無(wú)比。
毛澤東詩(shī)詞的魅力,首先來(lái)自作品的思想性和他的人格魅力,同時(shí)也來(lái)自其運用高超的藝術(shù)技巧架構起的詩(shī)詞意象的新穎與獨到。由此,在他的詩(shī)詞中,我們可以看到思想家的深邃、革命家的氣魄、政治家的雄才、軍事家的膽略,以及真摯激情與橫溢的才氣。他的詩(shī)詞雄視千古、色蘊天地,撼五岳、蕩四海。但凡是品讀過(guò)毛澤東詩(shī)詞的人,都會(huì )或多或少、自覺(jué)不自覺(jué)地為其詩(shī)詞那“橫空出世”的獨特魅力所激動(dòng)、所感染。
正因如此,經(jīng)過(guò)公開(kāi)發(fā)表及普遍傳播,毛澤東詩(shī)詞逐漸凝結成為中華民族優(yōu)秀文化中的深層積淀,而且以其豐富的思想內涵和宏偉的藝術(shù)氣勢走出國門(mén),成為世界人民所喜愛(ài)的藝術(shù)珍品。1937年,美國記者斯諾把毛澤東的《七律·長(cháng)征》英譯文收進(jìn)《西行漫記》向全世界披露,標志著(zhù)毛澤東詩(shī)詞正式走出國門(mén)、邁向國際。隨著(zhù)《西行漫記》一書(shū)的大量發(fā)行,《七律·長(cháng)征》在國際上得到廣泛傳播,世界多數國家的讀者從此知道了毛澤東是一位“既能領(lǐng)導長(cháng)征又能寫(xiě)詩(shī)”的革命家兼詩(shī)人。從20世紀40年代開(kāi)始,《毛澤東詩(shī)詞》被大量翻譯成英文,先后又被轉譯或直接翻譯成法、俄、德等其他數十種語(yǔ)言文字。據統計,截至20世紀末,已經(jīng)出售的毛澤東詩(shī)詞集達7500萬(wàn)冊。與此同時(shí),國外的學(xué)者專(zhuān)家還發(fā)表和出版了許多評介和研究毛澤東詩(shī)詞的文章和專(zhuān)著(zhù)。到目前為止,已有近100個(gè)國家和地區把毛澤東詩(shī)詞作為詩(shī)歌藝術(shù)專(zhuān)門(mén)課題進(jìn)行研究,1996年8月和2001年10月,還分別在北京和南京召開(kāi)了兩屆“毛澤東詩(shī)詞國際學(xué)術(shù)研討會(huì )”。凡此種種,都深深體現出毛澤東詩(shī)詞無(wú)與倫比的國際魅力。
毛澤東詩(shī)詞為第三世界人民提供了精神支撐和民族自信。毛澤東詩(shī)詞對亞非拉民族解放運動(dòng)和人民革命風(fēng)暴給予了熱情的謳歌和贊揚,并對廣大第三世界人民的民族獨立和社會(huì )進(jìn)步給予了熱情的祝福和殷切的期盼。最能體現毛澤東的崇高國際主義豪情壯志的詩(shī)詞是兩首《念奴嬌》以及《滿(mǎn)江紅·和郭沫若同志》!赌钆珛伞だ觥繁磉_了“太平世界,環(huán)球同此涼熱”的崇高理想;《念奴嬌·鳥(niǎo)兒?jiǎn)?wèn)答》則對未來(lái)世界作了展望:“試看天地翻覆!薄稘M(mǎn)江紅·和郭沫若同志》表達的則是堅決與國際上的反動(dòng)派斗爭到底的大無(wú)畏精神!八暮7v云水怒,五洲震蕩風(fēng)雷激”,甚至連整個(gè)地球也不過(guò)是一個(gè)“小小寰球”,這是何等胸襟,何等氣魄!1960年5月,毛澤東接見(jiàn)古巴、巴西和阿根廷等國家的代表團時(shí),其中一位外賓說(shuō):“主席的詩(shī)在拉丁美洲流傳很廣,人們非常喜愛(ài),很受歡迎。請主席多寫(xiě)幾首!”毛澤東詩(shī)詞為廣大第三世界人民留下了反抗壓迫、勇往直前和自強不息的寶貴精神財富,廣大亞非拉發(fā)展中國家為了爭取民族獨立和社會(huì )進(jìn)步,把毛澤東詩(shī)詞作為反帝反封建的思想武器,這是毛澤東詩(shī)詞國際魅力的一大獨特表現。
毛澤東詩(shī)詞不僅在第三世界產(chǎn)生了深遠的影響,也贏(yíng)得了西方發(fā)達國家政治人物的極大關(guān)注。西方發(fā)達國家的元首和政要,為了同毛澤東見(jiàn)面時(shí)好借他的詩(shī)詞活躍談話(huà)氣氛,在來(lái)中國之前都要先“惡補”毛澤東詩(shī)詞課。美國總統尼克松上世紀70年代初首次來(lái)中國訪(fǎng)問(wèn)之前就讀了英文版的《毛澤東詩(shī)詞》,見(jiàn)到毛澤東后的第一句話(huà)就說(shuō):“讀了您的詩(shī)詞和講話(huà),我知道您是一位思想深刻的哲學(xué)家”“我看到您寫(xiě)道,機會(huì )來(lái)到面前時(shí),要‘只爭朝夕’!痹诋斖淼难鐣(huì )講話(huà)中,尼克松又說(shuō):“毛主席寫(xiě)過(guò):‘多少事,從來(lái)急,天地轉,光陰迫。一萬(wàn)年太久,只爭朝夕!F在就是只爭朝夕的時(shí)候了,是我們兩國人民‘攀登’那種可以締造一個(gè)新的更美好的世界的偉大境界的高峰的時(shí)候了!睆哪峥怂赡蠲(shī)這件事,可見(jiàn)毛澤東詩(shī)詞國際魅力的一斑。
“一個(gè)詩(shī)人贏(yíng)得了一個(gè)新中國”,在新中國成立后,一位外國詩(shī)人這樣深情地贊譽(yù)毛澤東。由于影響巨大,毛澤東詩(shī)詞在國際上獲得了崇高評價(jià)。德國知名人士施特勞斯說(shuō):“毛澤東把一個(gè)幾十年來(lái)一直動(dòng)亂不安、飽嘗最嚴酷戰爭、災難深重的中國引進(jìn)了新的時(shí)代,并且用美妙的詩(shī)詞記錄了這個(gè)時(shí)代的歷史進(jìn)程,他是一位杰出的詩(shī)人”。曾到陜北訪(fǎng)問(wèn)過(guò)毛澤東的著(zhù)名美國女記者史沫特萊評說(shuō)毛澤東確實(shí)“是一位合格的詩(shī)人”。美籍著(zhù)名學(xué)者特里爾在其著(zhù)名的專(zhuān)著(zhù)《毛澤東傳》一書(shū)的前言中寫(xiě)道:“毛澤東是一位領(lǐng)袖、軍事指揮家、共產(chǎn)主義者,同時(shí)也是一位杰出的詩(shī)人”。而法國漢學(xué)界則把毛澤東稱(chēng)為“東方詩(shī)神”,說(shuō)對毛澤東詩(shī)詞的翻譯、研究,是對“當代東方一代詩(shī)神的深入探尋”。上述國際人士對毛澤東及其詩(shī)詞的評價(jià)都比較客觀(guān)公正,讓我們多視角見(jiàn)證了毛澤東崇高的人格力量以及毛澤東詩(shī)詞所蘊含的國際魅力。
毛澤東詩(shī)詞是時(shí)代的產(chǎn)物,是一個(gè)歷史時(shí)期國際、國內風(fēng)云變幻的藝術(shù)表達。正因為毛澤東詩(shī)詞深入關(guān)注了國內外的現實(shí),讓我們在享受詩(shī)詞藝術(shù)美的同時(shí),也感受了毛澤東作為一代偉人的高瞻遠矚。幾十年來(lái),世界發(fā)生了巨大的變化,但毛澤東詩(shī)詞的藝術(shù)魅力永遠不變。今天重溫毛澤東詩(shī)詞的國際魅力,對于我們準確把握當前國內外政治力量及政治風(fēng)云變化,都有不可估量的借鑒和認識價(jià)值。(汪建標)